Maya civilization
Layman terms books, tours and conferences on the Maya civilization. Understanding the difference between legends, gossip and the most approximate history according to many respectable experts on Maya civilization in SIMPLE WORDS for all kinds of people.

      Read the summary of the books:
      For: Maya Compendia: English, Español, Français, Italiano & Deutsch.
      For Maya-Mexico: English, Español, Italiano.

     Articles of Maya Compendia: How to build a pyramid, After life, Virgins & cenotes, Maya writing, Farming.
     Pictures: Nature pics, Maya people picsTulum, Cobá, Chichén Itza, Uxmal pics, Articles on my books.
     Buying a book:       Booking a tour:     

     Maya Compendia

 (extracts from my book)

Language, Literature and Writing



      Recent studies reveal that there are around 25 languages split into ten groups and spoken by approximately 2,500,000 people in Mexico and Guatemala.
      Yucatec Mayan is still spoken throughout the Yucatan Peninsula. Outside the Maya territory, the descendents of the Huasteca culture in northern Veracruz and Tamaulipas (on the border with Texas) still speak a language that is related to the Mayan language.
      Like our own language, languages in the ‘Maya’ family have three tenses: past, present and future.
Writing is based on syllables and a technique now exists to decipher a large part of it. The experts who decipher Maya inscriptions are known as epigraphists and they are true detectives in search of clues. With patience and a great deal of methodical and scientific work they achieve their goal.
      One of the early epigraphists was Constantin Samuel Rafinesque Schmaltz (Constantinople, Turkey, 1783-1840, who deciphered the number glyphs in 1832. He was followed by Valery Valentinovich Knorosov (Kharkov, Ukraine, 1922-1999), a Russian academic who is famous for his ground-breaking research into deciphering Maya scripture. His work was a great influence on Maya studies and there are currently around 30 epigraphists in the world.
      Thanks to the progress made by such researchers, we can read many of the inscriptions, for example, those carved on standing stones or steles. New light has been shed on political history of ancient cities with the identification of dates, years, events such as wars, accessions, births, deaths and marriages, the names of rulers and nobles and family ties.
      Only four books written in Maya have survived the passage of time. They are called ‘codexes’ and are written on bark paper. They are the Dresden Codex, the Tro-Cortesian Codex, the Paris Codex and the Grolier Codex (recent studies declare that this is a fake...). These are found in Dresden, Madrid, Paris and Mexico City, respectively.
      Other books were also written in Yucatec Mayan, Quiché Mayan and Cakchiquel Mayan. These used the Latin alphabet, which was introduced by the Spaniards at the time of the conquest. Examples of these publications include the Chilam Balam, Popol Vuh and the Cakchiquel Annals. However, it is difficult to know how much of the information contained in these books was altered by the Spanish.
      The following are examples of a stele and syllabus, according to the epigraphists.

please note that Maya people used syllables and vowels.... that is you cannot see the consonant alone.
 

Sound

According to Michael D. Coe and Mark Van Stone

According to John Montgomery

 

According to Nikolai Grube and Simon Martin

K’a

 

K’e

 

K’i

 

 

K’o


      The author was born in Poza Rica, Veracruz, Mexico in 1968. He is actually working as a tour guide and lives in Cancún. Among his many and different activities: he owns a website for hotel reservations in Cancun, edits a cultural monthly magazine and his own books.

      ph: +52 (998) 112 1003 (Nextel) CD 62*15*66939 jahg1968@gmail.com  info@cancunideas.com